Tentei pensar no que eu poderia fazer, considerando que, sabe, começamos com o pé esquerdo na outra noite.
Razmišljao sam o tome šta bih mogao uraditi... Buduæi da nismo baš poèeli najbolje... One noæi...
Acho que você o descreveu muito bem, considerando que a princesa se sentiu mal às 03h00 da manhã, foi para a cama com febre alta e cancelou todos os compromissos para hoje!
Mislim da si je dobro opisao. Kad se uzme u obzir da joj je noæas u 3 sata teško pozlilo... da leži u krevetu s teškom vruæicom... i da je otkazala sve svoje obaveze danas "in toto"!
Foi uma bela festa de casamento, considerando que ninguém se casou.
Венчање је био лепо, с' обзиром да се нико није оженио.
Bem, considerando que você esteve com Domino noite passada acho que o mais justo é avisar você que ela pegou o resultado de um exame de sangue hoje e ele deu HIV positivo.
S obzirom na to da si sinoæ bio s Domino, mislim da bi bilo pošteno da znaš da je jutros dobila nalaze i da je HlV pozitivna.
Eles têm boas produções, considerando que filmam em vídeo.
Produkcija im je dobra, s'obzirom da se ubio na videu.
Considerando que nem faz ideia de quem você é!
Будући да и ти не знаш ко си.
Considerando que tanto a Bíblia como a lenda padrão do Santo Graal celebram este momento como a chegada definitiva do Santo Graal.
С обзиром да Библија и стандардне легенде о Гралу... славе овај тренутак као коначни долазак Светог Грала.
Creio que vou vestir uma camisa hoje considerando que é o último dia.
Danas sam došao u košulji. Znate, pošto je poslednji dan.
Estou surpresa mas não tão animada como você, considerando que sou eu que está sendo aterrorizada.
Iznenaðujuæe je to što nisam uzbuðena koliko si i ti, uzimajuæi u obzir da sam ja ta koja je preplašena do srži.
Isso é crime, especialmente considerando que os atacantes usaram nosso uniforme.
To je zloèin. Znamo da su napadaèi nosili naše odore.
Considerando que não jogo desde os 12 anos... não ficaria tão orgulhoso.
Buduæi da nisam igrao od svoje dvanaeste godine ne bih bio previše ponosan na tvom mestu.
Talvez queira enfiar seu ego no traseiro... considerando que seu próprio secretário o deixou aqui para morrer.
Mogao bi da nabiješ tvoj ego u dupe s obzirom da te je i sekretarica ostavila ovde da umreš.
Tudo isso é surpreendente, considerando... que as caixas tinham coisas íntimas e particulares dos clientes.
To teško da iznenaðuje s obzirom na spisak izopaèenika koji su imali zakupljene sefove u banci.
Considerando que só temos essas chaves e estamos a milhares de quilômetros de qualquer lugar.
Zašto ne probaš da naðeš mesto gde se neæe zagubiti?
Geralmente esse motor faz ele rodar, mas considerando que está aqui completamente estragado...
Obièno, ovaj mali motor ga ukljuèi, ali obzirom da leži ovde potpuno uništen...
Mas considerando que ele está morto, não esperamos muita coisa.
Ali pošto je mrtav, mislimo da je to šuplja prièa.
Isso é compreensível, considerando que nos últimos 5 dias foi bombardeada com más informações e fantasias dos agentes que roubaram o que queremos.
To je razumljivo s obzirom da ste poslednjih 5 dana bombardovani lažnim informacijama i izmišljotinama agenata koji su ukrali non što tražimo.
Bem, considerando que você poderia ter me matado.
Dobro, uzimajuæi u obzir da si me mogao ubiti.
Não tão mal, considerando que estamos no velório do meu irmão.
Nisam loše, s obzirom na to da smo na sahrani moga brata.
Seu cunhado é um filho da mãe durão por alvejar os dois, considerando que nem estava armado.
Tvoj je šogor žilav gad kad je sredio obojicu. A nije ni imao svoj pištolj.
Mas, considerando que tem servido tão bem a Roma...
Dobro je služio Rimu. O cemu brbljaš?
Considerando que você escreveu o livro que eu adorei, que tal reescrever o roteiro que eu odiei?
A kako si ti napisao knjigu koju obožavam, hajde da prepraviš scenario od koga se zgražavam.
Considerando que ele tem a mesma doença que você... e agora está sob meu teto, ele faz terapia e tratamento esse é o acordo.
S obzirom da boluje od iste bolesti kao i ti... Pa, sada je pod mojim krovom, ide redovno na terapije i tretmane, to je dogovor.
Considerando que esse é seu pedido de aposentadoria.
Sada razmisli o ovom predlogu u tvom pismu o penziji.
Seria um novo tipo de xadrez, considerando que está nua?
Da li je to nova vrsta šaha, koju igrate goli?
Considerando que jamais sairá deste país de novo... eu diria que é do seu interesse ficar do meu lado.
Obzirom da više nikad neæeš napustiti ovu zemlju, rekla bih da je u tvom najboljem interesu da me ne ljutiš.
Considerando que cavalgaram muitos quilômetros, com todo tipo de problema, e armaram uma farsa mirabolante para comprar essa adorável moça, conclui-se que Broomhilda é a tal "Crioula Certa"!
S obzirom da se prešli mnogo kilometara jašuæi, upali u grdnu nevolju, i dobro zasrali, da kupite ovu ljupku damu, izgleda da je Brumhilda u stvari "Idealni crnac".
Considerando que sou eu, elas ficaram muito boas.
Obzirom da sam ja na njima, ispale su prilièno dobro.
Considerando que terão a ajuda de Loki e que libertarão essa mortal... que bem isso faria?
Да претпоставимо да ти Локи помогне и ослободиш ову смртницу, какво би нам добро то донело?
Incrível, considerando que ficou na cama o dia todo.
Stvarno èudesno ostvarenje, s obzirom da si cijeli dan provela u krevetu.
Ele morava sozinho, o que foi um grande choque, considerando que o lugar está cheio de brinquedos.
Živio je sam, što je pravi šok s obzirom da mu je stan pun igraèaka.
Não é tão ruim, considerando que também ajudaram a derrubar uma rede de prostituição.
Nije loše, uzimajuæi u obzir da ste takoðe pomogli u rušenju lanca prostitucije.
Nada mal, considerando que a empresa pela qual devotei os últimos 10 anos da minha vida está sob investigação federal.
Nije loše, s obzirom da je kompanija kojoj sam posvetila prethodnih 10 god, pod federalnom istragom.
Muito mais do que imagina, considerando que a resposta, como esperado, seja "não".
Mnogo duže nego što misliš, uzimajuæi u obzir da je oèekivano odgovorio s ne.
Eventualmente o casamento de Ben, que era incrível, considerando que ela chupou todo cara do escritório
USKORO JE BEN OZENIO, STA JE BILO SJAJNO, AKO SE UZME U OBZIR DA JE POPUSILA SVAKOM MUSKARCU U KANCELARIJI.
Considerando que está caçando a criatura há muito tempo.
С обзиром на то колико дуго ловите то створење...
Não é um ponto de vista adequado, Srta., considerando que você ainda não tentou nenhuma vez.
To je teško pravilno pogled, gospođice, s obzirom da utočište apos t ni jednom probao.
Considerando que você é um dos meus investigadores mais detalhistas, deixei o mais difícil para você.
Pošto si jedan od mojih najdetaljijih islednika, dao sam ti najtvrði orah iz grupe.
E tive a sorte de falar com um tal de sr. Christopher, que por sinal foi muito amigável, o que me surpreendeu porque não tenho achado os cavalheiros da Califórnia muito gentis, considerando que estamos todos juntos nos negócios.
Imala sam sreæe da razgovaram telefonom sa g. Kristoferom, koga smatram veoma prijateljski nastrojenim što je iznenaðujuæe jer u Kaliforniji gospoða nije baš bila tako fina, buduæi da smo svi zajedno u poslu.
Considerando que tem uma nevasca acontecendo, muitos caras caminham por aí, você não diria, major?
S obzirom da je meæava, puno likova šeta okolo, zar ne bi rekao majore?
Os sintomas podem persistir por duas semanas considerando que eu dure isso tudo.
Simptomi mogu trajati i dve nedelje... uz pretpostavku da izdržim toliko.
É um tanto surpreendente, considerando que não estava com a equipe mais cedo.
To me iznenaðuje, buduæi da ranije niste bili u timu.
Devo dizer, Jake, considerando que isso foi há um mês, acho que está excepcionalmente bem.
Džejk, s obzirom da je prošlo tek mesec dana, mislim da se izuzetno dobro oporavljaš.
Considerando que, quando seu herói salva um gato... vocês escrevem um artigo enaltecedor... sobre um alienígena que, se quisesse... poderia reduzir a cidade a cinzas.
S obzirom da svaki put kad vaš heroj spase maèku s drveta, vi napišete hvalospev o vanzemaljcu koji da hoæe, može uništiti ceo grad.
Considerando que era Will Byers e não John F. Kennedy.
S obzirom da se radi o Vilu Bajersu, a ne o Džonu Kenediju.
É um quadro cada vez mais difícil, mesmo considerando que a economia vai muito bem -- provavelmente melhor do que ela vai fazer.
Ovo je dijagram koji postaje sve teži i teži, čak i ako uzmemo u obzir da privreda funkcioniše prilično dobro -- verovatno bolje nego što će to biti slučaj u budućnosti.
mais de um terço de nós sorri mais de 20 vezes por dia, considerando que menos de 14 porcento de nós sorri menos de cinco.
više od trećine nas se smeje više od 20 puta na dan, dok manje od 14 procenata nas se smeje manje od pet puta.
3.6830580234528s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?